想做外貿的人,英語可以說是做外貿的必備工具了,但是語言要學到精其實沒有那么容易,在工作過程中不斷積累和充實自己,還需要翻譯軟件來幫忙,外貿翻譯軟件那個好?今天就來介紹一下。
1、谷歌翻譯:Google大神推出的一款神器,可以翻譯文字,翻譯網站,還可以翻譯文檔。這里主要提一點,有些人復制客戶郵件里的一段文字,到處問人:這是什么語啊,我不認識,如果你不知道源語言是什么語,在Google Translate的From那里選Detech Language就行了。
2、百度在線翻譯:支持28種熱門語言互譯的百度翻譯,擁有網頁和APP兩種使用方式,無論是室內辦公還是出差在外的時候都可以使用,除了文本翻譯之外,還提供實用口語、拍照翻譯、AR翻譯等功能。
3、金山詞霸:金山詞霸是較早開始提供翻譯功能這一服務的平臺,完整收錄柯林斯高階英漢詞典,包含147本版權詞典,因此擁有相對權威的準確性。雖然僅支持六種語言的互譯,但是對于專注于一個國家領域的外貿人員來說已經很夠用了。
4.有道詞典:普通人也經常接觸的有道詞典,是一款覆蓋范圍很廣的翻譯軟件,首創了網絡釋義這一功能,強大的數據庫能夠翻譯大量普通詞典沒有收錄的流行詞匯、外文名稱和縮寫,對于俚語和常用語的把握都比較不錯。
5、海詞:作為中國第一個在線詞典,海詞自然是不能不提一下,由海歸帶隊的專業詞典編纂團隊和一套成熟的詞典編輯開發系統,能為不同人群定制個性化的內容,外貿工作需要它。
6、愛詞霸:愛詞霸可以說是網絡版的金山詞霸,在專注翻譯功能的同時,還開發了學習社區,可以找到和自己志同道合的人,一起監督學習,年齡在18—35歲之間的年輕群體成為這一工具的主要使用者,外貿從業者也能找到同行共同交流。
7、必應詞典:微軟推出的一款詞典軟件,必應詞典最大的亮點就是真人發音,各位如果對自己的發音有疑問,可以經常去必應詞典上查詢一下,聽真人發音,有些例句除了語音還有視頻,可以看到口模的口型。
(來源:出海記事本)