外貿郵件術語是我們外貿磋商的過程中必須要面對的問題,也就是我們常說的客套話,雖然客套話在我們生活中幾乎是累贅,但是在做外貿的時候,在進行外貿溝通的時候,我們必須要掌握一定的客套話,遵循一定的外貿禮節,這樣才會更好地夯實外貿基礎,熟能生巧,順利地完成外貿工作。
我們說的外貿術語通常指的是英語術語。作為一個職業的外貿人,在進行外貿工作的時候,如果不能掌握一定的英語術語,可能會在商務郵件溝通或者談判的過程中遭遇到很大的麻煩。為了避免這些麻煩,我為大家收集了一些常用的外貿英語術語。
外貿英語術語發票:
發票 invoice
貨物裝運單 shipping invoice|foreign invoice
國內發票 inland invoice,domestic invoice,local invoice
海關發票 customs invoice
形式發票 Proforma invoice
外貿郵件常用語句:
①Very appreciate it for your kind reply.
②We'd like to take this opportunity to introduce our company and products.
③It gives us great pleasure to send along the technical information on the model together with the catalog and price list.
基本術語:
time to volume 及時大量生產
time to money 及時大量交貨
engineering control system 工程管制系統
save 節約
safety 安全
表達合作意愿:
Any information you supply will be treated confidentially.
您提供的所有信息我們都會保密。
Payment can be made on any basis acceptable to you.
您的任何付款方式我們都能接受。
表達不滿情緒:
We will be left with no alternative but...unless...
我們別無選擇,除非您......
On examination we have found you are cooperating with our competitors.
我們發現您在跟我們的競爭對手合作。
催促:
It is a long time since we last contacted.
離上次我們溝通過去很長時間了。
How's your business these days?
最近工作境況如何?
表達歉意:
I'm sorry to tell you that we have business available these days.
很抱歉通知你我們最近在工作議程安排上出了點問題。
Please accept our apologies for the inconvenience caused.
對于給您造成的不便,我們深感抱歉。
表達良好祝愿:
We trust you will find these requirements acceptable.
我們希望您能接受這些要求。
Thank you in advance.
先提前感謝您
(來源:外貿小課堂)
以上內容屬作者個人觀點,不代表雨果網立場!如有侵權,請聯系我們。