法國是歐洲第二大,全球排名第五的電商市場,擁有3600萬網購消費者,2016年電商銷售額達650億歐元,占全法GDP的9%, 其中移動端約60億歐元,而這個市場還在以每年14%的速度增長。
對于中國的跨境電商賣家來說,法國電商市場無疑擁有巨大的吸引力。但入駐一個新興市場,與其當地企業進行直面的競爭,本土化卻是企業所必須面對的問題。中國賣家要如何適應法國本土的市場,進行本土化改革呢?法國樂售公司大中華區銷售總監Sarah傳授了她的經驗。
1.提高法語水平
語言是溝通最基礎的保障,正確通順的法語是進入法國電商市場的最基本的要求。通過中翻法,裸譯的Listing在法國電商平臺是完全行不通的,法語語法復雜,表達豐富,必須要有專業人員的審核校對才可以保證語言通順。
據反映,部分法國消費者表示中國賣家的Listing有時表述的不是很通順。試問如果你自己去一個電商平臺買東西,然后看到一些產品描述不清晰的文字,你還會有繼續購物的欲望嗎?最后,這個平臺給人的印象就只有四個字 “雜亂無章”。因此,由于語言問題造成的惡劣用戶體驗對于平臺以及賣家都是兩敗俱傷,所以平臺在語言問題上“為難”賣家其實也是合情合理的。
PS:據Lengow法國樂售統計,在正確使用平臺的前提下,法語水平優秀的中國賣家或者有法國留學經歷的店主,都很少碰到截款或者關店等事件。可見能正常運用法語同平臺和買家溝通的重要性。
2.提高物流質量
物流,是一個老生常談但是又永不過時的話題。
物流是法國電商消費者最為重視的一個環節。一個線上店鋪的評價以及糾紛率絕大部分取決于物流質量,很大一部分的產品差評都是由物流造成的。所以賣家無論是使用自發貨還是海外倉,一定要慷慨大方的選擇靠譜物流,盡量保證包裹可以準時送達到買家手中。
“如果物流三天兩頭掉鏈子,那么賣家離關店和截款就不遠了。”
3.提高售后服務質量
在法國,無論是線上還是線下零售的售后服務都是非常優秀的。規定時間內無理由退換以及賣家承擔退運費用都是最基本的要求。所以在這種情況下,中國賣家切忌將中國的售后模式套用于法國,少一分抱怨,多一份淡定,盡快調整心態及狀態,努力去適應法式客服。
法國的買家對售后服務的要求標準已經被以亞馬遜為主的商家抬到了一個非常高的標準,和中國賣家競爭售后質量的并不是淘寶店主,而是亞馬遜,優衣庫,歐尚以及家樂福之類的全球零售巨頭。
優秀的售后服務不但可以減少糾紛率,同時也是一個絕佳的機會向消費者展示賣家的誠意,從而更好的增加客戶忠實度。
4. 合法化&正規化
法國電商平臺對于賣家的規章制度都是十分嚴格的,甚至可以說是嚴苛。平臺對于賣家的侵權、欺騙、違規行為都是零容忍。尤其是對仿品銷售以及惡意刷單等行為,一被平臺發現,關店截款不可避免,情節嚴重者有可能升級為法律問題。換而言之,如果商家由于該類原因導致關店截款,想要找平臺要回自己的貨款的流程就會非常復雜,或者說是根本要不回來。
電商產業的合法化及正規化是一個不可逆轉的大趨勢,賣家一定三思而后行。
5. 適應,適應,再適應。
在賣家與平臺的博弈中,中國賣家作為外來者,容易遭遇信息不對稱的問題,自然是處于弱勢,很多情況下必須快速適應平臺的規則變化,以及委屈的妥協一些無良買家的無理要求。但是由于法國的龐大電商消費潛力,賣家一旦下定決心要在法國干出一番事業,就一定要主動的去適應平臺,用一種包容以及可持續發展的心態來看待平臺所謂“不合理”的地方,適者生存。
當然,如果賣家和平臺產生了不可調和的矛盾,是可以通過法律途徑維權。但是由于跨國法律訴訟手續復雜,律師費用昂貴以及漫長的受理過程(至少1到2年),此乃下策中的下策。畢竟能夠負擔跨國律師費的賣家還在少數,大多數中小賣家都是沒有這個能力以及精力。
所以,Sarah建議大家,嚴格遵循平臺的規則以及法國消費者習慣,將出現問題的幾率將至最低。如果確實出現了問題,希望賣家能有禮有節,邏輯清晰,且有理有據與平臺溝通協商,這樣是解決問題與糾紛的最佳選擇。如果通過法律途徑解決,最吃虧的一方永遠只是賣家。
(文/雨果網 張毅)