Nike、Lululemon、Gap、H?agen-Dazs等這些品牌都是人們生活中不可或缺的一部分。但你知道這些品牌的名字都是什么意思嗎?
1、北美的連鎖餐廳Panera的名字是由pan和era這兩個(gè)詞混合而成的詞。
在西班牙語(yǔ)中,pan的意思是面包,era所指的是時(shí)代。所以Panera的意思就是是面包時(shí)代。
Panera的創(chuàng)始人Ron Shaich告訴Fortune雜志,Panera在拉丁語(yǔ)中還有面包籃的意思。
2、Adidas并不是All Day I Dream About Soccer的首字母縮寫(xiě)。
如果你認(rèn)為Adidas所蘊(yùn)含的含義是All Day I Dream About Soccer,那么你就錯(cuò)了。根據(jù)洛杉磯時(shí)報(bào)的報(bào)道,該品牌是以其創(chuàng)始人Adolf Dassler的名字命名的。這個(gè)名字結(jié)合了他的昵稱(chēng)Adi和他姓氏的前三個(gè)字母。
3、加拿大運(yùn)動(dòng)服飾零售商Lululemon的名字并沒(méi)有任何含義,而且還很難發(fā)音。
4、網(wǎng)購(gòu)平臺(tái)ASOS是AsSeenOnScreen的縮寫(xiě)。
5、Soylent的名字是從科幻小說(shuō)中獲得靈感的。
Soylent是硅谷程序員們最喜歡的代餐飲料。它名字的靈感是從科幻小說(shuō)Make Room!Make Room!中獲得的。
6、Gap是指成人和孩子之間的代溝。
Gap的第一家商店是于1969年開(kāi)業(yè),主要銷(xiāo)售優(yōu)質(zhì)牛仔褲。它的名字是指成人和孩子之間的代溝。
7、連鎖便利商店Wawa以賓夕法尼亞州的一個(gè)地區(qū)命名。
8、H?agen-Dazs可能聽(tīng)起來(lái)像丹麥語(yǔ),但它其實(shí)是一個(gè)虛構(gòu)的名字。
9、JCPenney是以其創(chuàng)始人的名字命名,其創(chuàng)始人的名字簡(jiǎn)直是妙不可言。
JCPenney的創(chuàng)始人的名字James Cash Penney,這就好像在說(shuō)他從一出生就會(huì)賺錢(qián)一樣。
10、Nike是希臘勝利女神的名字。
11、Gatorade(佳得樂(lè))是為佛羅里達(dá)的橄欖球隊(duì)Florida Gators開(kāi)發(fā)的。
佛羅里達(dá)大學(xué)的醫(yī)生為Florida Gators的球員開(kāi)發(fā)了這款運(yùn)動(dòng)飲料。
12、Under Armour決定使用英式拼寫(xiě),是為了制作更好的電話(huà)號(hào)碼。
為什么Under Armour會(huì)使用這么奇怪的拼寫(xiě)呢?
Under Armour的CEO Kevin Plank表示:“我覺(jué)得888-4ARMOUR這個(gè)電話(huà)號(hào)碼比888-44ARMOR更引人注目,我也希望這個(gè)命名能更有科技感或營(yíng)銷(xiāo)學(xué)的成分,但它其實(shí)含義就這么簡(jiǎn)單。”
13、Starbucks是以小說(shuō)Moby Dick里的角色命名。
(編譯/雨果網(wǎng) 蔡明杰)