這種酒被稱作“斷片酒”,或者更極端一點的會說是“失身酒”,“Four”代表的是咖啡因、酒精、巴西的瓜拿納(興奮劑)和?;撬幔ㄔ诩t牛等能量飲料里會使用的原料)。不少人在介紹時都說這種酒雖然喝起來像果汁,不過很多人喝完之后會失去意識,建議謹慎飲用。
這并不怎么正面的評價反而令這種酒變火了,有些人轉發讓朋友們注意這種酒,也有人不信這酒真能讓人斷片,知乎上“號稱一罐斷片的 Four Loko 的酒力有多強?”這個問題下 269 個回答,不少都是富有實驗精神的人的測評:
“這辣雞酒,你們千萬不要買”
“這根本就不是酒,是毒藥,是迷藥,是性冷淡的催情藥!”
“喝完壓根沒斷片,也沒喝醉,充其量是跟單純喝啤酒比,腦袋和眼睛確實會有些發脹,但是沒有很醉的感覺”
相信不少人看完這些之后更想喝了,在淘寶上搜一下可以看到 40 頁搜索結果,有些賣家 Four Loko 頁面累計評論已經超過九千條了。Four Loko 的生產公司 Phusion Projects 最近也終于意識到中國人對他們產品的熱情,在天貓上開了旗艦店。
這事甚至引起了外國媒體的注意,Quartz 在報道開頭說:“混合了興奮劑和酒精的危險混合物回來了——在中國”,之后轉述了一條新聞:南京四個女生在 KTV 喝 Four Loko 被搶卻渾然不知,并向他們的讀者解釋“失身酒”這個概念。
Quartz 的吃驚挺容易理解的,畢竟這種酒在美國的名聲也挺差。2010 年美國食品及藥物監督局(FDA)就發出警告,指出喝這種混合了咖啡因和酒精的飲料可能會讓飲用者碰到危險,數個州決定禁止這種飲料。之后 Four Loko 的生產公司 Phusion Projects 宣布徹底叫停含有咖啡因的版本,這種飲料改成純粹的酒精飲料。
雖然淘寶上的各個賣家都只是用中文寫著“配料表:優質麥芽飲料、 果汁、伏特”,不過也有些店家的頁面附著的成分表里清楚寫明產品中含有咖啡因。
Quartz 在報道的最后引用了微博上的一條評論:“為什么它在美國被禁,在中國現在卻很流行?中國的 FDA 在哪?”
這的確是個好問題。
以上內容屬作者個人觀點,不代表雨果網立場!