英語是我們外貿人必不可少的交流工具,新晉的外貿人,來看看下邊的這些專業術語,你都掌握了嗎?
價格條件術語
價格術語 trade term (price term)
運費 freight單價 price
碼頭費 wharfage總值 total value
卸貨費 landing charges金額 amount
關稅 customs duty
凈價 net price
印花稅 stamp duty
含傭價 price including commission
港口稅 portdues
回傭 return commission
裝運港 portof shipment
折扣 discount,allowance
卸貨港 port of discharge
批發價 wholesale price
目的港 portof destination
零售價 retail price
進口許口證 inportlicence
現貨價格 spot price
出口許口證 exportlicence
期貨價格 forward price
現行價格(時價) current price prevailingprice
國際市場價格 world (International)Marketprice
離岸價(船上交貨價) FOB-free on board
成本加運費價(離岸加運費價)C&F-cost and freight
到岸價(成本加運費、保險費價) CIF-cost,insurance and freight
國際貿易術語
出口信貸 export credit
出口津貼 export subsidy
商品傾銷 dumping
外匯傾銷 exchange dumping
優惠關稅 special preferences
保稅倉庫 bonded warehouse
貿易順差 favorable balance of trade
貿易逆差 unfavorable balance of trade
進口配額制 import quotas
自由貿易區 free trade zone
對外貿易值 value of foreign trade
國際貿易值 value of international trade
普遍優惠制 generalized system of preferences-GSP
最惠國待遇 most-favored nation treatment-MFNT
交貨條件術語
交貨 delivery
輪船 steamship(縮寫S.S)
裝運、裝船 shipment
租船 charter (the chartered shep)
交貨時間 time of delivery
定程租船 voyage charter
裝運期限 time of shipment
定期租船 time charter
托運人(一般指出口商) shipper,consignor
收貨人 consignee
班輪 regular shipping liner
駁船 lighter
艙位 shipping space
油輪 tanker
報關 clearance of goods
陸運收據 cargo receipt
提貨 to take delivery of goods
空運提單 airway bill
正本提單 original B\L
選擇港(任意港)optional port
選港費 optional charges
選港費由買方負擔 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers’ account
一月份裝船 shipment during January 或 January shipment
一月底裝船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.
一/二月份裝船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment
在......(時間)分兩批裝船 shipment during....in two lots
在......(時間)平均分兩批裝船 shipment during....in two equal lots
分三個月裝運 in three monthly shipments
分三個月,每月平均裝運 in three equal monthly shipments
立即裝運 immediate shipments
即期裝運 prompt shipments
收到信用證后30天內裝運 shipments within 30 days after receipt of L/C
不允許分批裝船 partial shipment not allowed / partial shipment not permitted
允許分批裝船 partial shipment not unacceptable
交易磋商、合同簽訂訂單 indent
訂貨;訂購 book; booking
電復 cable reply
實盤 firm offer
遞盤 bid; bidding
遞實盤 bid firm
還盤 counter offer
發盤(發價) offer
發實盤 offer firm
詢盤(詢價) inquiry;enquiry
指示性價格 price indication
速復 reply immediately
參考價 reference price
習慣做法 usual practice
交易磋商 business negotiation
不受約束 without engagement
業務洽談 business discussion
限**復 subject to reply **
限* *復到 subject to reply reaching here **
有效期限 time of validity
有效至**: valid till **
購貨合同 purchase contract
銷售合同 sales contract
購貨確認書 purchase confirmation
銷售確認書 sales confirmation
一般交易條件 general terms and conditions
以未售出為準 subject to prior sale
需經賣方確認 subject to seller’s confirmation
需經我方最后確認 subject to our final confirmation
交易方式INT (拍賣auction)
寄售 consignment
招標 invitation of tender
投標 submission of tender
一般代理人 agent
總代理人 general agent
代理協議 agency agreement
累計傭金 accumulative commission
補償貿易 compensation trade(或抵償貿易) compensating/compensatory trade(又叫:往返貿易) counter trade
來料加工 processing on giving materials
來料裝配 assembling on provided parts
獨家經營/專營權 exclusive right
獨家經營/包銷/代理協議 exclusivity agreement
獨家代理 sole agency; sole agent; exclusive agency; exclusive agent
品質條件品質 quality
原樣 original sample
規格 specifications
復樣 duplicate sample
說明 description
對等樣品 countersample
標準 standard type
參考樣品 reference sample
商品目錄 catalogue
封樣 sealed sample
宣傳小冊 pamphlet
公差 tolerance
貨號 article No.
花色(搭配) assortment
樣品 sample 5%
增減 5% plus or minus
代表性樣品 representative sample
大路貨(良好平均品質) fair average quality
(來源:網易外貿通)
以上內容屬作者個人觀點,不代表雨果跨境立場!如有侵權,請聯系我們。